โอโนมัตลาส — แผนที่เสียงเลียนแบบ

โครงการนานาชาติว่าด้วยวิธีที่ภาษาต่างๆ ถ่ายทอดเสียงเดียวกัน สุนัขเห่า «กาฟ-กาฟ» ในภาษารัสเซีย «woof» ในภาษาอังกฤษ และ «วัง-วัง» ในภาษาญี่ปุ่น เสียงเลียนแบบมีขอบเขตกว้างไกลเกินกว่าเสียงของสัตว์เพียงอย่างเดียว

«ภาษาคือแผนที่ของวัฒนธรรม และเสียงเลียนแบบคือส่วนที่จริงใจที่สุดของมัน» — แนวคิดของโครงการ

เกี่ยวกับโครงการ

โอโนมัตลาส (onomatlas.online) เป็นฐานข้อมูลเสียงเลียนแบบหลายภาษาใน 20 ภาษาทั่วโลก โครงการสำรวจว่าวัฒนธรรมต่างๆ ได้ยินและบันทึกเสียงเดียวกันอย่างไร เสียงเลียนแบบ (จากภาษากรีก ὀνοματοποιΐα) หมายถึงคำที่เลียนเสียง ได้แก่ เสียงจากธรรมชาติ เสียงของสัตว์ เสียงของการกระทำ เครื่องจักร และอารมณ์ มันคือการลอกลายเสียงของความเป็นจริง และแต่ละภาษาก็ได้ยินมันในแบบของตน

เนื้อหาในโครงการ

แกลเลอรี (grid)

Gallery image 1
เสียง
Gallery image 2
ภาษา
Gallery image 3
วัฒนธรรม

ทำไมจึงสำคัญ

เสียงเลียนแบบเปิดหน้าต่างสู่การรับรู้ทางวัฒนธรรมของโลก วิธีที่ภาษาจารึกเสียงหนึ่งเผยให้เห็นลักษณะเฉพาะของระบบเสียง ของหู ของสายโยงทางวัฒนธรรมของภาษานั้น สำหรับผู้เรียนภาษา: การเข้าใจเสียงเลียนแบบช่วยให้ได้ยินภาษาต่างประเทศดีขึ้น ทั้งจังหวะและทำนองเสียงของมัน เป็นวิธีธรรมชาติในการคุ้นชินกับเสียงของภาษา สำหรับนักภาษาศาสตร์: การวิเคราะห์เปรียบเทียบเสียงเลียนแบบเผยให้เห็นลักษณะทางสัทศาสตร์ของภาษาต่างๆ ขอบเขตของระบบเสียง และรูปแบบทางวัฒนธรรมของการรับรู้ สำหรับผู้ช่างสงสัย: มันเป็นเรื่องที่น่าสนใจโดยตัวมันเอง ทำไมเป็ดฝรั่งเศสจึงพูด «coin-coin» ส่วนเป็ดรัสเซียพูด «เคร์ยา-เคร์ยา» ทำไมแมวญี่ปุ่นจึงพูด «เนียน-เนียน» ส่วนแมวอังกฤษพูด «meow»

ภาพสองภาพพร้อมคำบรรยาย (captions-two)

สุนัข

แมว

ภาพสามภาพ (block three)

ธรรมชาติ
วัฒนธรรม
เสียง

ภาพกว้าง

ภาษาของโลก

มันทำงานอย่างไร

โครงการดำเนินตามการนำทางที่เรียบง่าย: เลือกหมวดหมู่ของเสียง เลือกเสียงที่เจาะจง (เช่น «เสียงเห่าของสุนัข») และดูว่ามันดังอย่างไรใน 20 ภาษา แต่ละรายการประกอบด้วย:

โครงการนี้นำเสนอในรูปของแผนที่สำหรับผู้ช่างสงสัย ทำแผนที่ความหลากหลายของการรับรู้เสียงในโลก

หมายเหตุขอบ

พันธกิจ

เสียงไม่มีภาษาของตัวเอง และทุกภาษาได้ยินมันในแบบของตน

ขอบเขตและภาษา

โครงการรองรับ 20 ภาษา ได้แก่ รัสเซีย อังกฤษ สเปน ฝรั่งเศส เยอรมัน อิตาลี โปรตุเกส โปแลนด์ ดัตช์ ตุรกี อาหรับ ฮีบรู ฮินดี ไทย เวียดนาม อินโดนีเซีย ญี่ปุ่น เกาหลี จีน (ตัวย่อ) ความครอบคลุมเช่นนี้เข้าถึงประชากรโลกเป็นส่วนมากและแสดงความหลากหลายสูงสุดของระบบเสียง

รูปแบบรายได้และความเปิดกว้าง

โครงการดำรงอยู่ได้ด้วยโฆษณาตามบริบท (Google AdSense) เนื้อหาเป็นแบบไม่ล้าสมัย — เสียงไม่เปลี่ยนแปลง คำเลียนเสียงมีความมั่นคงข้ามเวลา สิ่งนี้ทำให้โครงการพึ่งพาตัวเองได้ โครงการเปิดรับการเพิ่มเติมและข้อเสนอ หากคุณเป็นนักภาษาศาสตร์ เจ้าของภาษา หรือพบเห็นข้อผิดพลาด — มาคุยกัน

สถานะของโครงการ

โครงการอยู่ระหว่างการพัฒนา ฐานข้อมูลกำลังถูกรวบรวม การถอดเสียงกำลังถูกตรวจสอบ ภาษาและหมวดหมู่ของเสียงใหม่ๆ กำลังถูกเพิ่มเข้ามา การเปิดตัวมีกำหนดในปี 2025 หากคุณต้องการร่วมในโครงการ เสนอเนื้อหา หรือเพียงติดตามความคืบหน้า — มาคุยกัน

ถัดไป
มีมาซิลลา — ห้องสมุดมีม

มีมาซิลลา — ห้องสมุดมีม

แคตตาล็อกมีมแบบใช้งานจริงพร้อมการค้นหาที่ทรงพลังและการส่งออกที่สะดวก ไม่ใช่สารานุกรม แต่เป็นเครื่องมือ: ค้นหา ดาวน์โหลด ส่ง การผสานรวมกับ Telegram