Onomatlas — Atlas Onomatopei

Międzynarodowy projekt o tym, jak różne języki oddają te same dźwięki. Pies szczeka «gav-gav» po rosyjsku, «woof» po angielsku i «wan-wan» po japońsku. Onomatopeja sięga daleko poza same dźwięki zwierząt.

«Język jest mapą kultury. A onomatopeja to jej najszczersza część.» — koncepcja projektu

O projekcie

Onomatlas (onomatlas.online) to wielojęzyczna baza onomatopei w 20 językach świata. Projekt bada, jak różne kultury słyszą i zapisują te same dźwięki. Onomatopeja (od greckiego ὀνοματοποιΐα) oznacza słowa naśladujące dźwięki: szum natury, głosy zwierząt, dźwięki działań, maszyn, emocji. To fonetyczny odcisk rzeczywistości, a każdy język słyszy go na swój sposób.

Co zawiera projekt

Galeria (grid)

Gallery image 1
Dźwięki
Gallery image 2
Języki
Gallery image 3
Kultury

Dlaczego to ważne

Onomatopeja otwiera okno na kulturowe postrzeganie świata. Sposób, w jaki język zapisuje dźwięk, ukazuje cechy jego systemu fonetycznego, jego słuchu, jego kulturowych skojarzeń. Dla uczących się języków: zrozumienie onomatopei pomaga lepiej usłyszeć obcy język, jego rytm i intonacje. To naturalny sposób oswajania się z jego brzmieniem. Dla językoznawców: analiza porównawcza onomatopei ukazuje cechy fonetyczne języków, granice systemów dźwiękowych, kulturowe wzorce postrzegania. Dla ciekawskich: to po prostu fascynujące. Dlaczego francuska kaczka mówi «coin-coin», a rosyjska «kria-kria»? Dlaczego japoński kot mówi «nyan-nyan», a angielski «meow»?

Dwa obrazy z podpisami (captions-two)

Pies

Kot

Trzy obrazy (block three)

Natura
Kultury
Dźwięki

Szeroki obraz

Języki świata

Jak to działa

Projekt ma prostą nawigację: wybierasz kategorię dźwięków, wybierasz konkretny dźwięk (na przykład «szczekanie psa») i widzisz, jak brzmi w 20 językach. Każdy wpis zawiera:

Projekt ma formę atlasu dla ciekawskich, mapującego różnorodność percepcji dźwięków na świecie.

Marginalia

Misja

Dźwięk nie ma języka. A każdy język słyszy go na swój sposób.

Zasięg i języki

Projekt obsługuje 20 języków: rosyjski, angielski, hiszpański, francuski, niemiecki, włoski, portugalski, polski, niderlandzki, turecki, arabski, hebrajski, hindi, tajski, wietnamski, indonezyjski, japoński, koreański, chiński (uproszczony). Ten zasięg obejmuje znaczną część ludności świata i ukazuje maksymalną różnorodność systemów fonetycznych.

Monetyzacja i otwartość

Projekt utrzymuje się z reklam kontekstowych (Google AdSense). Treść jest ponadczasowa — dźwięki się nie zmieniają, onomatopeja pozostaje stabilna w czasie. Dzięki temu projekt się samofinansuje. Projekt jest otwarty na uzupełnienia i propozycje. Jeśli jesteś językoznawcą, rodzimym użytkownikiem języka lub zauważyłeś błąd — porozmawiajmy.

Status projektu

Projekt jest w fazie rozwoju. Tworzona jest baza danych, weryfikowane są transkrypcje, dodawane są nowe języki i kategorie dźwięków. Uruchomienie zaplanowane jest na 2025 rok. Jeśli chcesz wziąć udział w projekcie, zaproponować materiały lub po prostu śledzić jego rozwój — porozmawiajmy.

Dalej
Memazilla — Biblioteka Memów

Memazilla — Biblioteka Memów

Praktyczny katalog memów z potężnym wyszukiwaniem i wygodnym eksportem. Nie encyklopedia, ale narzędzie: znajdź, pobierz, wyślij. Integracja z Telegramem.